各国からのメッセージ
2011.03.14(13:30)コーネルさんからのメッセージ
日本の大切な友人の皆様
今朝の地震と津波のニュースを聞き、皆様のことを想い、祈っています。
私たちが出会い、知り合ってきた1人1人のことを想い、
皆様と皆様の愛する人々が安全であることを祈っています。
そして、日本の国と亡くなった方々、深い悲しみと喪失に苦しんでいる方々のために祈っています。
友情と愛をこめて
ジョセフとアナンディ
To our beloved friends in Japan,
You are in our thoughts and prayers after we heard the news of the
earthquake and tsunami this morning. We are thinking of each of you whom we
know well, and praying that you and your loved ones are safe. And we are
praying for the country of Japan and all those who have died or who face
devastation and loss.
In friendship and love,
Joseph and Anand
今朝の地震と津波のニュースを聞き、皆様のことを想い、祈っています。
私たちが出会い、知り合ってきた1人1人のことを想い、
皆様と皆様の愛する人々が安全であることを祈っています。
そして、日本の国と亡くなった方々、深い悲しみと喪失に苦しんでいる方々のために祈っています。
友情と愛をこめて
ジョセフとアナンディ
To our beloved friends in Japan,
You are in our thoughts and prayers after we heard the news of the
earthquake and tsunami this morning. We are thinking of each of you whom we
know well, and praying that you and your loved ones are safe. And we are
praying for the country of Japan and all those who have died or who face
devastation and loss.
In friendship and love,
Joseph and Anand
2011.3.14(13:25)韓国からのメッセージ
3月14日に、韓国のチャン・サンウッグさんからメッセージが届きました。
下記に転載いたします。
__________________________________
東日本大地震のお見舞い
こんにちは。
韓国の Chang Sang wookです。
日本 Nature Game 協会 皆さん.
韓国の国民及びKorea Sharing Nature Instituteは
地震により被災された日本のみなさんにお見舞い申し上げます。
被災された会員及びブロックの皆さまが無事であることを願っています。
テレビで見る被災地の惨状には言葉が出ません。
知り合いのかたがたの顔触れが浮かび上がり心配でたまりません。
これからが大変だと思いますので、皆さんお体に気をつけてください。
皆さんのご無事を祈ります。
Seoulで Chang Sang Wook
下記に転載いたします。
__________________________________
東日本大地震のお見舞い
こんにちは。
韓国の Chang Sang wookです。
日本 Nature Game 協会 皆さん.
韓国の国民及びKorea Sharing Nature Instituteは
地震により被災された日本のみなさんにお見舞い申し上げます。
被災された会員及びブロックの皆さまが無事であることを願っています。
テレビで見る被災地の惨状には言葉が出ません。
知り合いのかたがたの顔触れが浮かび上がり心配でたまりません。
これからが大変だと思いますので、皆さんお体に気をつけてください。
皆さんのご無事を祈ります。
Seoulで Chang Sang Wook